
Today is International Music Day. I selected three songs from different time periods and genres. Cantigas do Maio by José Afonso, Der Erlkönig by Franz Schubert, and my favourite song Will You Love Me Tomorrow sung by the Shirelles.
Cantigas do Maio is from the fifth album by Portuguese musician, composer, singer, songwriter 1971 album Cantigas do Maio. A beautiful song, in which the voice starts gentle, develops a frantic tone, then quiets, then rises again, and ends quiet.
Cantigas do Maio:
Eu fui ver a minha amada
LĂĄ p’rĂłs baixos dum jardim
Eu fui ver a minha amada
LĂĄ p’rĂłs baixos dum jardim
Dei-lhe uma rosa encarnada
Para se lembrar de mim
Dei-lhe uma rosa encarnada
Para se lembrar de mim
Eu fui ver o meu benzinho
LĂĄ p’rĂłs lados dum passal
Eu fui ver o meu benzinho
LĂĄ p’rĂłs lados dum passalFeatures
Dei-lhe o meu lenço de linho
Que Ă© do mais fino bragal
Dei-lhe o meu lenço de linho
Que Ă© do mais fino bragal
Minha mĂŁe, quando eu morrer
Minha mĂŁe, quando eu morrer
Ai, chore por quem muito amargou
Ai, chore por quem muito amargou
Para entĂŁo dizer ao mundo
Para entĂŁo dizer ao mundo
Ai Deus m’o deu
Ai Deus m’o levou
Ai Deus m’o deu
Ai Deus m’o levou
Ai Deus m’o deu
Ai Deus m’o levou
Eu fui ver uma donzela
Numa barquinha a dormir
Eu fui ver uma donzela
Numa barquinha a dormir
Dei-lhe uma colcha de seda
Para nela se cobrir
Dei-lhe uma colcha de seda
Para nela se cobrir
Eu fui ver uma solteira
Numa salinha a fiar
Eu fui ver uma solteira
Numa salinha a fiar
Dei-lhe uma rosa vermelha
Para de mim se encantar
Dei-lhe uma rosa vermelha
Para de mim se encantar
Minha mĂŁe, quando eu morrer
Minha mĂŁe, quando eu morrer
Ai, chore por quem muito amargou
Ai, chore por quem muito amargou
Para entĂŁo dizer ao mundo
Para entĂŁo dizer ao mundo
Ai Deus m’o deu
Ai Deus m’o levou
Ai Deus m’o deu
Ai Deus m’o levou
Ai Deus m’o deu
Ai Deus m’o levou
Eu fui ver a minha amada
LĂĄ nos campos, eu fui ver
Eu fui ver a minha amada
LĂĄ nos campos, eu fui ver
Dei-lhe uma rosa encarnada
Para de mim se prender
Dei-lhe uma rosa encarnada
Para de mim se prender
Verdes prados, verdes campos
Onde estĂĄ minha paixĂŁo?
Verdes prados, verdes campos
Onde estĂĄ minha paixĂŁo?
As andorinhas nĂŁo param
Umas voltam, outras nĂŁo
As andorinhas nĂŁo param
Umas voltam, outras nĂŁo
Minha mĂŁe, quando eu morrer
Minha mĂŁe, quando eu morrer
Ai, chore por quem muito amargou
Ai, chore por quem muito amargou
Para entĂŁo dizer ao mundo
Para entĂŁo dizer ao mundo
Ai Deus m’o deu
Ai Deus m’o levou
Ai Deus m’o deu
Ai Deus m’o levou
Ai Deus m’o deu
Ai Deus m’o levou
My favourite song Will You Love Me Tomorrow, also known as Will You Still Love Me Tomorrow, written by Carole King and Gerry Goffin, first recorded by The Shirelles in 1960.
Will You Love Me Tomorrow:
Tonight you’re mine completely
You give your love so sweetly
Tonight the light of love is in your eyes
But will you love me tomorrow?
Is this a lasting treasure
Or just a moment’s pleasure?
Can I believe the magic of your sighs?
Will you still love me tomorrow?
Tonight with words unspoken
You say that I’m the only one
But will my heart be broken
When the night (when the night)
Meets the morning (meets the morning) sun?
I’d like to know that your love
Is a love I can be sure of
So tell me now, and I won’t ask again
Will you still love me tomorrow?
So tell me now, and I won’t ask again
Will you still love me tomorrow?
Will you still love me tomorrow?
Will you still love me?
And Der Erlkönig by Franz Schubert, with a ballade written by Johann Wolfgang in 1782. Here sung by baritone Dietrich Fischer-Dieskau accompanied by pianist Gerald Moore. Haunting, chilling, Dietrich sings the three voices, child, father, Erlkönig with deep emotion and such tonal variation it leaves you mesmerized. And the final line, In seinen Armen das Kind war tot (In your arms the child is lies dead) is arrowing.
Der Erlkönig:
Wer reitet so spÀt durch Nacht und Wind?
Es ist der Vater mit seinem Kind;
Er hat den Knaben wohl in dem Arm,
Er fasst ihn sicher, er hÀlt ihn warm.
Mein Sohn, was birgst du so bang dein Gesicht? â
Siehst, Vater, du den Erlkönig nicht?
Den Erlenkönig mit Kronâ und Schweif? â
Mein Sohn, es ist ein Nebelstreif. â
âDu liebes Kind, komm, geh mit mir!
Gar schöne Spiele spielâ ich mit dir;
Manchâ bunte Blumen sind an dem Strand,
Meine Mutter hat manch gĂŒlden Gewand.â â
Mein Vater, mein Vater, und hörest du nicht,
Was Erlenkönig mir leise verspricht? â
Sei ruhig, bleibe ruhig, mein Kind;
In dĂŒrren BlĂ€ttern sĂ€uselt der Wind. â
âWillst, feiner Knabe, du mit mir gehn?
Meine Töchter sollen dich warten schön;
Meine Töchter fĂŒhren den nĂ€chtlichen Reihn
Und wiegen und tanzen und singen dich ein.â â
Mein Vater, mein Vater, und siehst du nicht dort
Erlkönigs Töchter am dĂŒstern Ort? â
Mein Sohn, mein Sohn, ich sehâ es genau:
Es scheinen die alten Weiden so grau. â
âIch liebe dich, mich reizt deine schöne Gestalt;
Und bist du nicht willig, so brauchâ ich Gewalt.â â
Mein Vater, mein Vater, jetzt fasst er mich an!
Erlkönig hat mir ein Leids getan! â
Dem Vater grausetâs; er reitet geschwind,
Er hÀlt in Armen das Àchzende Kind,
Erreicht den Hof mit MĂŒhe und Not;
In seinen Armen das Kind war tot.
More or my favourite songs can be read about here Amazing Songs & Other Delights #80 – The These Are a Few of My Favourite Songs edition and listened to here.
I have also written about this three songs plus Daddy’s Spending by Suede on The Polymath
